Cap. I - Kōdō
香道
Todos en algún
momento hemos oído hablar del Judō (柔道), del Aikidō (合気道), del Kyūdō (弓道), del Dōkyo (道教) la Vía de la doctrina o Taoismo o del Shintō (神道) la Vía de los dioses; pero quizá no
tanto del Chadō 茶道 (también
pronunciado Sadō) o Ceremonia del Té, del Kadō (花道) arte en el que se cortan ramas y flores
de las cuatro estaciones y se disponen en jarrones para expresar y apreciar y
contemplar la belleza de su forma y ya no digamos del Kōdō 香道 (o Vía del Incienso).
Del Chadō
茶道y Chanoyü 茶の湯, escribiré más adelante pues reúne varias de estas
enseñanzas y prácticas; así que hoy les hablaré del Kōdō.
En primer
lugar, aclarar el significado del término Dō (道). En japonés significa «camino», «sendero» o «vía».
Procede del mismo carácter chino Tao/Dao del taoísmo y representa la
búsqueda de la superación personal y el crecimiento espiritual a través de la
práctica constante de una disciplina o arte. Transformar la técnica en una
actitud y una visión de la vida bajo el aspecto filosófico y ético, ir más allá
de la simple acción o técnica.
Así pues,
el Kōdō es una práctica realizada como un camino o método de
perfeccionamiento y aprendizaje a través del incienso, donde se lleva a cabo
con meticulosa atención, una ceremonia muy ritualizada que podría llevar a
compararla con el Chanoyü; sin embargo, como dirá el maestro de Kōdō,
Souhitsu Isshiken Hachiya(1): El sado implica actos tangibles como beber y
comer, que están estrechamente relacionados con la vida diaria. En cambio, en
el kodo, el acto de 'escuchar fragancias' (monko) es una experiencia
extraordinaria y trascendente. [Entrevista publicada en la revista digital Tokyo,
Timeless Temptations en Octubre 2025]
Orígenes
Parece ser
que se introdujo de China a Japón en el s. VI d.C. en el período Asuka. Según
un fragmento del Nihon Shoki(2), un gran trozo de madera de agar llegó a
la isla de Awaji, al arrojarlo la gente a la hoguera, surgió un delicioso
aroma. La gente decidió rescatar la madera y la llevaron a la corte imperial
como ofrenda.
En la época
Nara se usó para purificar el ambiente durante las ceremonias religiosas, más tarde
el monje Ganjin fundador del tempo Tōshōdai-ji de Nara, trajo de China en el
año 753 nuevas técnicas de fusión de aromas y el incienso paso también a ser
utilizado en los hogares. El Kunpu Ryuryaku (Breve historia del
incienso), una obra de referencia japonesa medieval, lo identifica como el
originador de la tradición de la combinación de inciensos o takimono ( 薫物/たきもの)
Las seis
recetas clásicas de takimono que se volvieron canónicas en Japón,
conocidas como los «Seis Aromas» o rokusha, corresponden a las seis
estaciones del calendario tradicional: flor de ciruelo para la primavera
temprana, hoja de loto para el verano, hojas otoñales para el otoño, crisantemo
para el invierno temprano, hojas caídas para el invierno profundo y un incienso
negro llamado kurobou para el Año Nuevo.
Cada receta
requiere una combinación específica de ingredientes, típicamente ámbar gris,
sándalo, clavos, almizcle y otros aromáticos, en proporciones que variaban
según la escuela y la línea. Las recetas se transmitían como secretos, escritas
en cuadernos privados y guardadas como tesoros familiares. Son composiciones
compuestas en el sentido preciso: el aroma final no es una mezcla de sus
componentes, sino una propiedad emergente, una nueva entidad olfativa que no
puede predecirse a partir de sus ingredientes.
El Kōdō
se formalizó en el período Muromachi (1336 a 1573 d.C.) como una de las tres
artes clásicas del refinamiento japonés junto con el chadō (ceremonia
del té) y el kadō (arreglo floral).
Kōdō es más que
quemar incienso. Es una práctica estructurada de atención olfativa: pequeños
trozos de madera aromática se calientan (no se queman) sobre una placa de mica
colocada sobre una brasa de carbón enterrada en ceniza, y los participantes «escuchan»
el aroma (el término japonés es kiku, el mismo verbo usado para escuchar
música). En la era Kamakura, el budismo zen se propagó por todo Japón, fue en
esta época en la que surgió el método del Monko (聞香) o «Escucha del Incienso».
La práctica
incluye juegos de identificación o kumiko, competencias de
discriminación y un vocabulario de respuesta estética que no tiene paralelo en
la cultura occidental de la fragancia.
Los
materiales usados en Kōdō, particularmente los grados más altos de ámbar
gris, clasificados por el sistema llamado rikkoku gomi (六国五味seis reinos, cinco sabores), están entre
las sustancias naturales más caras del mundo. El Archivo Shosoin en
Nara, el almacén imperial adjunto a Todai-ji, contiene un tronco de ámbar gris
llamado "Ranjatai" que ha estado en la colección desde el siglo VIII.
Solo ha sido cortado once veces en doce siglos, cada vez por un emperador o un
gobernante militar (Ashikaga Yoshimasa en 1465, Oda Nobunaga en 1574, el
emperador Meiji en 1877), y cada corte fue registrado como un evento histórico
significativo.
Gomi (5 sabores)
·
Picante : la fragancia de las especias
·
Dulce: como la dulzura de la miel
·
Ácido : agrio como ciruela
·
Salado : como la sal que quita el sudor.
·
Amargo : como la amarga medicina
Rikkoku (seis reinos)
A continuación se presenta una lista de algunos de los gustos de los
estilos de Rikkoku.
·
Kyara: El sabor de Kyara es suave y
elegante, y su amargor es elegante. Es naturalmente elegante y elegante, igual
que un cortesano.
Lugar de origen: Vietnam, etc.
Sabor = Picante
·
Rakoku : Cuando hay olor a sándalo, a
menudo va acompañado de amargor. Es como la de un guerrero.
Lugar de origen... Silla≒Siam≒Tailandia
Sabor = dulce.
Algunos otros estilos son picantes.
·
Manaban : El sabor es principalmente
dulce, y es señal del Manaban que el Ginyou tenga mucho aceite, pero hay otros
ejemplos también, y los productos Manaban son mucho más agradables que el Kyara
y el resto de productos.
Lugar de origen... Costa de Malabar, suroeste de la India.
Sabor = salado
·
Manaka : El aroma es ligero y brillante.
Tiene un aroma curvo, como si fuera una mujer con rencor.
Lugar de origen: Malaca, al suroeste de la península malaca.
Sabor = neutro
Otros estilos son salados.
·
Sumotara : Es naturalmente ácido antes y
después, similar a Kyara, pero más delgado y de rango inferior, y su calidad,
por ejemplo, es como la de un hombre subterráneo con corona.
Lugar de origen... Sumatra
Sabor = ácido
·
Sasora : tiene un olor frío y agrio, y
cuando se quema, es tan elegante que suena como Kyara. Sin embargo, es
naturalmente ligera y es reemplazada por una fragancia persistente.
Lugar de origen... Desconocido
Sabor = picante
Otros
estilos son ácido.
Escuelas
Solo hay 2
escuelas de Kōdō en Japón, la Oie-ryu (御家流) fundada por Sanjonishi Sanetaka, esta escuela surgió
en el período Edo (1603-1868) como una derivación de la escuela de samuráis
Hosokawa Sansai-ryū, destacándose por su profunda conexión con la corte
imperial y su refinada etiqueta cortesana.
La segunda
escuela es la Shino-ryu (志野流) fundada en
el siglo XV por Shino Munenobu. Se centra en «escuchar» la fragancia de maderas aromáticas
preciosas en ceremonias altamente codificadas.
Monko (聞香)
En Kōdō,
se usa la expresión «escuchar» en lugar de «olfatear». «Escuchar» significa
agudizar la mente y profundizar a través del aroma de árboles fragantes,
influenciado por el budismo zen. En Japón, los canteros tradicionales usan la
expresión «escuchar la voz de la piedra». Y los carpinteros usan la expresión «escuchar
la voz del árbol», que puede considerarse una actitud de escuchar la voz de la
naturaleza a través de cada material de la cosmología animista influenciada por
el sintoísmo impregnado en la vida de los japoneses.
Las Diez Virtudes (香十徳 kōjuttoku)
Estas virtudes relacionadas con el incienso , se dice
que fueron propuestas por el poeta Song del Norte 黄庭堅 (Huang Tingjian) sobre los beneficios del incienso y
fueron introducidas en Japón por 一休宗純 (Ikkyu
Sojun), un famoso monje zen japonés durante el periodo Muromachi.
·
Aporta comunicación con lo trascendente.
·
Refresca mente y cuerpo.
·
Elimina la impureza.
·
Permite estar alerta.
·
Es un compañero en la soledad.
·
En medio de asuntos ajetreados, trae un
momento de paz.
·
Cuando abunda, nunca se cansa de ella.
·
Cuando hay poco, uno sigue saciado.
·
La edad no cambia su eficacia.
·
Usado a diario, no hace daño.
(1)
Shohitsu Isshiken Hachiya heredó la
tradición para convertirse en la 21º generación iemoto (家元), literalmente «fundador de la casa» o
«fundamento familiar» de la escuela Shino-ryu.
(2)
Nihonshoki (日本書紀) el segundo libro de crónicas sobre Japón más
antiguo.
Comentarios
Publicar un comentario